Древнейшие памятники письменности, повествующие о дальних плаваниях, переносят нас от побережий островов Тихого океана к средиземноморскому побережью Африки. Скажем здесь лишь о двух документах: о папирусе, ныне хранящемся в ленинградском Эрмитаже, и о надписи в храме Дейр-эль-Бахари.

На папирусе записан рассказ о плавании по Великому Зеленому морю, сложенный в Древнем Египте около четырех тысячелетий назад. При чтении его могут припомниться сказки, былины и мифы гораздо более поздних времен, например приключения Синдбада-морехода из «Тысячи и одной ночи». Как обычно, в старинном сказании сочетаются фантазия и реальность. В конце его находим приписку: «Здесь завершается рассказ как его записал от начала до конца Амено, сын Амени, писец с умелыми пальцами, да будет он жив, невредим и здоров».

Повествование ведется от имени мореплавателя, испытавшего в плавании бурю, кораблекрушение, встречу со сказочным змеем, повелителем страны благовоний, именуемой Пунтом.

«Я плыл к рудникам фараона, я спускался к Великому Зеленому морю на корабле в сто двадцать локтей и шириною в сорок. Было на нем сто двадцать корабельщиков из числа наилучших в Египте. Они повидали небо, они повидали землю, и сердца их были отважнее, чем у льва. Они умели предсказывать бури задолго до их начала, они предугадывали грозу задолго до ее приближения.

Но вот, когда мы плыли по Великому Зеленому морю, вдруг разразилась буря. Вихрь налетел и поднял волну высотой до восьми локтей. Мачта обрушилась и сбила сильным ударом гребень волны. Корабль затонул, а с ним вместе все, кто на нем находился. Только меня одного вынесли волны Великого Зеленого моря на остров».

Появлению повелителя этого острова — гигантского длиннобородого змея предшествовал гул, подобный раскатам грома. «Я подумал, что это Великое Зеленое море снова обрушило свои волны на остров, и в страхе закрыл лицо руками. Деревья вокруг трещали, и земля тряслась подо мной.

Когда же я снова открыл лицо, то увидел, что это был змей длиною в тридцать локтей и с бородой длиною в два локтя. Кольца тела его были покрыты золотом, брови его были из чистого лазурита. Он шел ко мне, и тело его извивалось.

Я простерся перед ним на животе своем, а он отверз уста свои и сказал мне:

— Кто принес тебя сюда?..

Кто принес тебя на этот остров, окруженный водами Великого Зеленого моря?»1.

Змей объясняет путешественнику, что он — повелитель Пунта, страны благовоний; он ободряет потерпевшего кораблекрушение, ведет с ним беседу о Пунте. Вскоре к острову прибывает корабль, и змей позволяет путешественнику вернуться на родину и взять с собой множество «превосходнейших вещей», в их числе благовония, слоновую кость, охотничьих собак, мартышек и бабуинов.

«Вот видишь, сколько я повидал, сколько я перенес, пока не вернулся в свою страну! Слушай меня, я не зря говорю тебе это! Полезно слушать слова других» — так заканчивает рассказ мореплаватель.

В любом сказании о странствиях, даже фантастическом, повествующем о встречах со сказочными существами, можно найти реальную историческую основу. Для того чтобы лучше понять старинную сказку, надо обратиться к тем временам, когда она была создана. Совершались ли около четырех тысячелетий назад дальние плавания из Древнего Египта в таинственную страну Пунт? Что скрывается за названием «Великое Зеленое море»? Ответить на эти вопросы непросто. Однако об одном из плаваний в Пунт сохранилось вполне деловое, без сказочного элемента, сообщение. Это надпись, начертанная на стенах древнего храма Дейр-эль-Бахари о морской экспедиции, снаряженной царицей Хатшепсут полтора тысячелетия до нашей эры, то есть около трех с половиной тысячелетий назад.

Храм был воздвигнут по повелению царицы Хатшепсут — единственной правящей царицы в истории Древнего Египта. Полагают, что поводом для экспедиции послужило желание царицы посадить на террасе этого храма мирру — благовонное растение, которое привозилось в Египет из заморской страны Пунт еще за много сотен лет до царствования Хатшепсут. Однако к началу этого царствования торговые связи с Пунтом уже очень давно были утеряны. Лет триста плавания в эту заморскую землю не совершались; предстояло проторить морскую дорогу вновь. После благополучного окончания экспедиции стены храма Дейр-эль-Бахари украсили фресками и пояснительными надписями, образующими в совокупности как бы единый рассказ о путешествии в Пунт.

На фресках изображены подготовка к отплытию пяти парусно-гребных судов экспедиции, прибытие в Пунт и пышная встреча на берегу, погрузка на корабли дорогих товаров (они перечислены в сохранившейся надписи). Имена мореплавателей в надписях не указаны. Многократно повторяются слова, прославляющие царицу. Прочтем несколько отрывков из надписей:

«Жители Пунта ничего не знали о египтянах. При прежних царях, со времен бога солнца Ра, продукты его [Пунта] передавались от одного к другому... [Жители Пунта спрашивают]: «Каким образом достигли вы этой страны, неведомой египтянам? Спустились ли вы по небесным путям, или плыли вы по воде, по неизведанному пространству страны бога, ступали ли вы там, где сам Ра, царь Та-мери».

«Нагружаются корабли до отказа чудесными произведениями страны Пунт, всевозможными прекрасными древесными материалами страны бога, грудами мирровой смолы и живыми мирровыми деревцами, черным деревом и настоящей слоновой костью, необработанным золотом...» Далее перечисляются благовонные деревья и ароматная смола, ладан и черная краска для глаз, павианы и шкуры леопардов... Упоминаются и рабы, которых приводят на корабли.

И еще одна надпись над фреской с изображением весов: «Точные и правильные весы Техути [бога мудрости], сделанные царицей Верхнего и Нижнего Египта Макара [тронное имя царицы Хатшепсут] для своего отца Амона-Ра, владыки Карнака, чтобы взвешивать серебро, золото, лазурит, малахит, всевозможные драгоценные камни, чтобы ее величество было живо, невредимо и здорово...»2.

В перечне дорогих вещей, вывезенных из страны Пунт, драгоценные камни и золото упоминаются наряду с ароматными смолами и мирровыми деревцами. Видимо, подобное сочетание столь же характерно для представлений древних египтян о редкостных ценностях, как для средневековых европейцев — золото и пряности.

Фрески и надписи на стенах древнего храма сохранили для истории память об одной из самых старинных экспедиций в заморские страны. Однако в надписях нет по сути самого главного — маршрута путешественников.

 Вслед за обитателями страны Пунт историк может задать риторический вопрос путешественникам, совершившим долгое плавание: «Каким образом достигли вы этой страны?» И поставить другой вопрос: «Где находится страна Пунт? Какое море или, может быть, океан омывают ее берега?»

Фрески на стенах храма не менее важны для ответа, нежели объяснительные надписи к ним. На фресках изображены свайные постройки, пальмы, обезьяны, благовонные деревья, изображены люди — обитатели заморской земли. Тщательно изучив все это, историки пришли к выводу, что Пунт расположен в Восточной Африке. При этом были приняты во внимание все упоминания о Пунте в известных к настоящему времени древнеегипетских документах. Предполагается, что древнеегипетские мореплаватели достигли побережья полуострова Сомали.

Обратимся к географической карте и найдем море, по которому пролегал путь экспедиции. Это Красное море современных географических карт. Оно же «Великое Зеленое море», о котором повествуется в древнеегипетской сказке. Можно полагать, что Зеленым море названо потому, что его воды отливают оттенками зеленых и зеленовато-голубых тонов. А скопления водорослей, принимающих в определенный период красноватый цвет и причудливо украшающих морскую поверхность, вероятно, дали повод назвать это море Красным. Вспомним, что Красное море — одно из самых жарких и самых соленых в Мировом океане. Близ берегов его много коралловых рифов, в нем обитают дельфины, акулы, дюгони и более четырехсот видов рыб. Вспомним еще, что для Красного моря характерны миражи, что условия для плавания под парусами в нем очень сложные: надо знать, как сменяются по сезонам направления ветров. Очень трудно плыть по нему и на веслах — при безветрии в удушающий зной или когда горячий, сухой ветер приносит тучи песка из пустыни. И конечно, можно с уверенностью предположить, что плавание пяти кораблей под парусами и на веслах (это были тридцативесельные корабли) оказалось непростым и нелегким.

Можно не только восстановить примерный маршрут этого плавания, но и выяснить со сравнительной точностью, в каком году и в какой сезон года оно началось и когда закончилось. Обо всем этом надписи на стенах древнего храма не сообщают, и исследователям пришлось провести исчисление по косвенным данным. О том, как устанавливалось время путешествия, обстоятельно рассказано в книге Р. Хеннига «Неведомые земли»3.

 Приведем здесь лишь наиболее вероятные даты: плавание в Пунт — лето 1493 г. до нашей эры; обратное плавание закончилось, видимо, в 1492 г. до н. э. Можно, оказывается, и через три с половиной тысячи лет частично восполнить пробелы в сообщениях древних жрецов, заботившихся больше о прославлении царицы, нежели о сохранении памяти о самих мореплавателях и их именах, о плавании, о преодоленных трудностях и препятствиях.

И хотя возможности заполнения подобных пробелов не беспредельны, изыскания историков помогают спасти от забвения факты, знаменательные в истории древних путешествий.

 

  • 1. См.: «Сказки и повести древнего Египта». Сказка о потерпевшем кораблекрушение. М., 1956, стр. 16 — 17; см. также: Б. А. Тураев. История Древнего Востока, т. 1. Л., 1936, стр. 250 — 251.
  • 2. Рихард Хенниг. Неведомые земли. М., 1961, т. 1, стр. 21 — 22.
  • 3. Рихард Хенниг. Неведомые земли. М., 1961, т. 1, стр. 23 — 28.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.